Les auteurs de l’Appendice citent aussi
le mot latin crux, bien que le latin
ne soit pas une langue biblique originale.
Le Nouveau Testament a été rédigé en Grec, Jérôme a traduit la Vulgate à partir des langues bibliques entre les années 382 et 405. (1)
Il
est intéressant de saisir le sens de la définition du mot crux donnée d’après le dictionnaire de Lewis et Short reprise
dans l’appendice de la TMN : « Arbre, potence … autres instruments en bois
pour l’exécution » (paragraphe 4, lignes 4 – 6). La question est de savoir si cette
définition soutient exclusivement le point de vue d’un simple poteau … ?
Evidemment non ! En effet, une croix avec traverse répond aussi bien à la
définition de « instrument en bois pour l’exécution ». Présentée comme argument favorable pour la
thèse du poteau, la définition est aussi favorable pour la thèse de la croix
avec traverse !
Oxford Latin Dictionary : les traductions de "cross" = "croix" et "crucifixion" apparaissent plusieurs fois |
Les
auteurs indiquent que le simple poteau était appelée crux simplex (paragraphe 4, lignes 17 – 20). Evidemment, c’était une des nombreuses formes
de la croix. Quand le terme crux simplex apparaît dans un texte,
« croix simple » en Français, il s’agit évidemment de l’expression la
plus élémentaire de la croire : le poteau.
L’ajout de l’adjectif simplex
implique aussi qu’il y avait d’autres formes plus complexes, avec traverse ou
cadran. Les Romains connaissaient de
nombreuses formes de crucifixion.
Sénèque, auteur romain décédé en l’an 65 du premier siècle, parle de
lui-même : « Je vois devant moi des croix, non pas toutes du même
modèle, mais variant avec le maître qui les fait faire : il en est qui
pendant leurs victimes la tête en bas, d’autres les empalent, d’autres leur
étendent les bras sur une potence. » (3)
Résumé :
- Le mot crux est également traduit par
« croix » dans les dictionnaires latins.
- La citation
donnée ne convient pas seulement au poteau, elle est aussi favorable à la croix
avec traverse
- Il y avait un
grand nombre de formes de crucifixion parmi les romains
(1)
Wikepedia,
http://fr.wikipedia.org/wiki/Vulgate
(2)
Nous
cherchons toujours à travailler sur base des documents mentionnés dans
l’appendice pour vérifier s’ils sont correctement cités. Nous serions heureux de recevoir une photo
digitale de la page de garde (titre, auteurs et date) ainsi que de la
définition du mot crux pour nous
documenter correctement. A envoyer à : pasteurcarp@skynet.be
(3)
«
La crucifixion dans l’Antiquité et la folie du message de la croix », M.
Hengel, Paris 1981, p. 39. Citation de l’œuvre
Consolation de Marcia, 20.3.